星期一, 5月 24, 2010

中文小說與 Kindle DX

其實 Kindle DX 本身並不支援中文格式,所以如果在不變更任何程式的狀況下,有 pdf 可以選擇,如果想選擇破解的話,可以安裝 Unicode 字型,不過英文字體連帶閱讀起來感覺不好。我以下說說我的做法

目前中文小說網站有兩個比較有名

後者網站我還沒有試過,不過好讀網站的 pdb file 在 Mac OSX 上讓我很頭痛,仔細看看大家都有這個困擾。我簡述步驟如下。
  1. 利用網路上高手所提供的方法先把 pdb 轉成純文字./a.out xxx.pdb > xxx.txt
  2. 得到 xxx.txt 之後,編碼是 Big5 的 Windows DOS file,這時候可以利用內建的 Mac OSX 文字編輯器,編碼時選擇這個打開,之後另存新檔成 utf8 即可(有想過要用 iconv ,這樣子可以寫成一個 script ,但是我不知道相對應的編碼名稱為何 ... Orz)使用iconv -f big5-2003 -t utf8 input.txt > output.txt即可,就可以把 Big5 的檔案轉成 utf8,如果是使用第一個程式製作出來的文字檔在轉換時會出錯,是不用理會的,因為那是第一隻程式所產生的一些資訊。
  3. 得到 txt 之後基本上想做什麼事都可以,Kindle DX 對於 pdf 的支援度不高,而我大部分只是線性閱讀,所以丟到 calibre 中轉成 pdf 即可,行高記得選擇 20 pt ,output 可針對 Kindle DX 最佳化。
  4. 丟到 Kindle DX 上即可閱讀

輸出後在 Kindle DX 上成果大概如下 (對不起,我不會取景...Orz)


預設輸出是黑體,有想過要用 LaTeX 排版,不過這可能要花很多功夫,所以暫時交給 calibre 來做這些事,而我覺得這樣子的輸出結果我可以接受啦。至少字夠大,閱讀起來不太吃力。

---
簡單記錄一下。

沒有留言: